Psalms 75:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь во славе ступает по холмам, где уничтожил Он Своих врагов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сиянье от Тебя исходит, Ты могущественней тех гор, где хищники беспощадны к добыче.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я призываю гордых: ›Не будьте гордыми!‹ и нечестивых: ›Не поднимайте высоко головы!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты сияешь во свете; Ты величественнее, чем горы, полные дичи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».
Russian Synodal 1876
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты сияешь во свете, Ты величественнее, чем горы с добычей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Ты сияешь от света, могущественней Ты, чем горы древние.