Psalms 75:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Бог Якуба, от грозного крика Твоего и колесничие, и кони упали замертво.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
От гневного крика Твоего армии с колесницами и конями замертво упали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
От одной лишь угрозы Твоей, Бог Иакова, колесницы остановились, кони оцепенели.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
От Твоего гнева, Боже Иакова, вздремали и колесница, и конь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо ни от восхода солнца, ни от захода его и не от пустыни придёт возвышение;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница, и конь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Бог Иакова, от грозного крика Твоего и колесница, и конь упали замертво.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Бог – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
Russian Synodal 1876
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
От упрёка Твоего, Бог Якуба, и колесница, и конь в оцепенении.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мёртвым сном полегли от Твоего гнева армии с колесницами и конями.