Psalms 76:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты — Бог, творящий чудеса; Ты явил Своё могущество среди народов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты людям показал могущество Твоё, Господь, творящий чудеса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты — Бог, творящий чудеса, явил Ты могущество Свое среди народов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил Своё могущество среди народов;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты — Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.
Russian Synodal 1876
Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты - Бог, чудеса творящий; Ты явил могущество Своё среди народов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты людям показал могущество Твоё, Господь, творящий чудеса.