Psalms 76:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тучи излили воды, небо разразилось громом, и молнии сверкали, как летящие стрелы Твои.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Из туч тяжёлых падал дождь, раскаты грома оглашали небо, и всё пронзали Твои огненные стрелы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Облака изливали воды, из туч слышались грома раскаты, во все стороны летели стрелы Твои.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и Твои стрелы летали.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.
Russian Synodal 1876
Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Из туч тяжёлых падала вода, раскаты грома оглашали небо, и всё пронзали Твои огненные стрелы.