Psalms 76:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В вихре прозвучали раскаты грома Твоего, и молнии озарили мир; земля содрогалась и тряслась.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гром в урагане слышался, земля от молний вспыхнула и сотряслась.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Угрожающе катились раскаты грома Твоего, молнии мир освещали, земля дрожала и колебалась.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Голос Твоего грома в круге небес; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Russian Synodal 1876
Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Голос грома Твоего был в вихре, молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гром в урагане слышался, земля от молний вспыхнула и сотряслась.