Psalms 76:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своём, и дух мой искал ответа:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я ночью песни свои вспомнил, и что случилось, пытался осознать. Затем себя спросил я:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Припоминаю ночью песни свои, размышляю, и ответа ищет мой дух сокрушенный.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
припоминаю мои песни в ночи, беседую с моим сердцем, и мой дух испытывает:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
от Твоего грозного зова, Бог Иакова, погрузились в немоту как колесницы, так и кони.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Лишь Тебя надо бояться, и кто устоит пред Твоим лицом, когда Ты в гневе?
Russian Synodal 1876
припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вспоминал песни свои в ночи, с сердцем своим беседовал, и дух размышлял мой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я ночью песни мои вспомнил, и душа спросила: