Psalms 77:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не хранили они соглашения с Аллахом и отказались жить по Его Закону,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они не исполнили заветов Божьих и жить не хотели по Его законам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не сохранили они Завет Божий, по закону Его поступать отказались,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
они не сохранили завета Божьего и отреклись ходить в Его законе;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Неужели Бог забыл быть милостивым, или в гневе запер Своё милосердие?« Зеля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
они не сохранили завет Божий и отреклись ходить в законе Его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не хранили они завета Божьего и отказались ходить в Его Законе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И сказал я: «Вот боль моя – Всевышний более не заступается за нас».
Russian Synodal 1876
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не хранили они Соглашение с Богом и отказались ходить в Законе,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они заветов Божьих не исполнили, жить не хотели по Его законам.