Psalms 77:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Высочайшего в пустыне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но люди продолжали и в пустыне грешить против Бога своего,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но они против Него грешить продолжали и противились Всевышнему в пустыне,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но они продолжали грешить перед Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда воды увидели Тебя, о, Боже, когда воды увидели Тебя, то они содрогнулись, и даже глубины мирового моря задрожали;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но они продолжали грешить против Него и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.
Russian Synodal 1876
Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но они продолжали грешить против Него и раздражать Высочайшего, находясь в пустыне.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но люди продолжали и в пустыне грешить противу Бога своего,