Psalms 77:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Люди ели хлеб ангельский; послал Он им пищи вдоволь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И люди ели ангельский тот хлеб, Он дал им столько, сколько съесть могли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Каждый из них ел хлеб ангельский, пищу в изобилии посылал им Бог.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Человек ел хлеб ангелов; Он послал им пищу до сытости.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Хлеб сильных ел человек; послал Он им пищи вдоволь.
Russian Synodal 1876
Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищи вдоволь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И люди ели ангельский тот хлеб, Он дал им столько, сколько съесть могли.