Psalms 77:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они насытиться смогли, потому что Он им дал того, чего они просили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Люди ели и насыщались; дал им Бог то, чего желали они.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они ели и пресытились, потому что Он дал им желаемое.
Russian Synodal 1876
и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они ели и насытились, потому что дал им желаемого вдоволь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они так много ели, ибо Он им дал того, чего они просили.