Psalms 77:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Воины Ефраима, хотя и вооружились луками, обратились вспять в день битвы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Хотя сыновья Ефрема были вооружены, они отступили с поля боя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
как сыны Ефрема, что, хоть и луками вооруженные, в бегство обратились в день битвы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сыновья Ефрема, вооружённые, стреляющие из луков, обратились назад в день битвы:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Неужели милость Его навсегда исчерпана? Неужели обетования Его отменены на всё будущее?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками, обратились вспять в день битвы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза
Russian Synodal 1876
Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сыны Ефраима, вооружённые луками, обратились назад в день битвы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ефремовы сыны бежали с поля боя, во всеоружьи, с луками бежали.