Psalms 79:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышь нас, Пастух Исраила, Ты, Который водит Юсуфа, как овец. Восседающий на херувимах, воссияй!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышь нас, Пастух Израиля! Ведёшь Ты Свой народ подобно овечьему стаду. Восседающий на Херувимах, дай увидеть Тебя!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пастырь Израиля, Ты, сыновей Иосифа ведущий, как стадо Свое, внемли нам! Ты, восседающий на престоле над херувимами, яви сияние Свое
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пастырь Израиля! Внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они отдали трупы слуг Твоих на пожирание птицам небесным, и диким зверям земным - тела благочестивых Твоих!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пастырь Израиля, внемли! Водящий, как овец, Иосифа, восседающий на херувимах, яви Себя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, Восседающий на херувимах, воссияй!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они отдали трупы Твоих слуг на съедение небесным птицам, тела верных Тебе – земным зверям.
Russian Synodal 1876
Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Услышь нас, Пастух Исраила, Ты, Который водит Юсуфа, как овец. Восседающий на охраняющих ангелах, воссияй!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.