Psalms 79:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил нас ими сполна,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вместо хлеба и воды, Ты Свой народ слезами напоил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Печаль Ты сделал их хлебом насущным, а слезы обильные — их питьем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты напитал их хлебом слёз, и напоил их слезами в большой мере,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Излей пыл гнева Твоего на язычников, которые не знают Тебя, на царства, которые не призывают имени Твоего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил нас ими сполна,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя и на царства, которые не призывают Твоего Имени,
Russian Synodal 1876
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Напитал Ты нас слёзным хлебом, напоил нас слезами сполна,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.