Psalms 81:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Восстань, Аллах, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Восстань, Боже, и будь Судьёй над всей землёй, ведь Ты — Властелин народов всех без исключения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О Боже, встань, суд над землею соверши, ибо народы все — наследие Твое!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда ты воззвал в скорби, то Я искупил тебя, услышал тебя в пелене громовой тучи, испытал тебя у воды ропота.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Восстань, Боже, и суди землю, потому что Ты наследуешь все народы!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слушай, Мой народ, и Я буду свидетельствовать тебе. О Израиль, если бы ты послушал Меня!
Russian Synodal 1876
Восстань, Боже, суди землю, ибо Ты наследуешь все народы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Восстань, Всевышний, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Восстань, Господь, восстань, и будь Судьёй над всей землёй, ведь Ты всеми народами владеешь.