Psalms 83:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Истомилась моя душа, стремясь во дворы храма Вечного; сердце моё и плоть поют Богу живому.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Радость меня переполняет, я с нетерпением жду, когда смогу войти я в храм Господний. Всё естество моё стремится к живому Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Томилась душа моя, тосковала по незабвенным дворам Храма ГОСПОДНЯ. Возгласы сердца и всего существа моего радостно к Богу Живому возносятся.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моя душа истомилась, желая во дворы Господни; моё сердце и моя плоть восторгаются к живому Богу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо смотри, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя, высоко поднимают голову!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Против Твоего народа составили коварный замысел и сговариваются против оберегаемых Тобою.
Russian Synodal 1876
Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Вечного; сердце и плоть стремятся к Богу живому.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сердце моё истомилось по храму Господнему. Сердце моё и плоть моя радостно поют живому Богу.