Psalms 84:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народы земли будут Господу верны, а Он ответит добротой с небес.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Верность на земле даст свои всходы, праведность с неба смотреть на то будет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
истина возникнет из земли, и справедливость приникнет с небес;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Бог Господь есть Солнце и Щит; милость и честь оказывает Господь и ни в чём добром Он не отказывает тем, которые ходят непорочно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя.
Russian Synodal 1876
истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Истина поднимется с земли, и праведность посмотрит вниз с небес.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Побеги пустит истина с земли, и доброта посмотрит вниз с небес.