Psalms 84:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие потомкам Якуба.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, Ты добр был к Своей стране и позволил народу Иакова победу одержать.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДИ, явил Ты милость Своей земле, вывел из беды сынов Иакова.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! Ты умилосердился к Твоей земле, возвратил плен Иакова;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как прелестно жилище Твоё, Господи воинств!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господи, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие Иакову.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Истомилась моя душа, желая быть во дворах храма Господа, сердце мое и плоть поют Богу живому.
Russian Synodal 1876
Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный! Ты был милостив к Своей земле, Ты возвратил из плена Исраил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Ты добр был к Своей стране. Вернул людей Иакова из плена, вернул томящихся в далёких странах.