Psalms 84:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты отвёл Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты гнев Свой усмирил и погасил Свою пылающую ярость.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты перестал негодовать на нас, гнев Свой пылающий на милость сменил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
удалил всю Твою свирепость, отвратил лютость Твоего гнева.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ведь и воробей нашёл себе дом и ласточка гнездо для себя, где она хранит птенцов своих: жертвенники Твои, о, Господи воинств, Царь мой и Бог мой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты отвел Свою ярость, отвратил Свой пылающий гнев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благословенны живущие в доме Твоем, они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза
Russian Synodal 1876
отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты отвёл Свою ярость, успокоил Свой пламенный гнев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты гнев Свой усмирил и погасил Свою пылающую ярость.