Psalms 84:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Восстанови нас, Аллах, наш Спаситель, прекрати Своё негодование на нас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помоги же нам, Бог спасенья нашего, подняться на ноги, не смотри на нас с недовольством.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Восстанови нас, Боже нашего спасения, и прекрати Твоё негодование на нас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Благо тем, которые живут в доме Твоём, и всё время славят Тебя! Зеля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Восстанови нас, Боже, наш Спаситель, прекрати Свое негодование на нас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьем сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
Russian Synodal 1876
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Верни нас, Всевышний, наш Спаситель, оставь Свой гнев на нас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спаситель наш, о Боже, нас прими обратно и гневу больше нас не подвергай.