Psalms 87:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я брошен между мёртвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отторгнуты от Твоей силы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу среди тех, кто уже сошёл в могилу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
кто — от всего освобожденный — оставлен средь умерших, иль как один из убиенных, в могиле лежащих, о ком уже не вспоминаешь Ты, над кем не простирается уже забота Твоя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
между мёртвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от Твоей руки отринуты.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь считает, когда Он записывает народы: »Этот имеет там родину свою.« Зеля.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я брошен между мертвыми; я подобен убитым, лежащим в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от Твоей руки отторгнуты.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь в переписи народов напишет: «Такой-то родился там». Пауза
Russian Synodal 1876
между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Брошен между мёртвыми, - как убитые, лежащие в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отторгнуты от Твоей руки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Меж мёртвых отыщи меня. Тобой забыт и от Тебя отрезан, лишён Твоей заботы, я теперь живу средь тех, кто мёртв.