Psalms 88:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Небеса Твои и земля Твоя; Ты создал мир и всё, что его наполняет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Земля и небо Тебе принадлежат, Ты создал мир и всё находящееся в нём.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Твои — небеса, и земля — Твоя, мир со всем, что наполняет его, Ты создал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Твои – небеса и Твоя – земля; вселенную и что наполняет её, Ты основал.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Будут ли в могиле рассказывать о милости Твоей, о верности Твоей в пропасти?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее Ты основал.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Небеса Твои и земля Твоя; Ты основал вселенную и всё, что ее наполняет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве в мире тьмы познают чудеса Твои и праведность Твою – в земле забвения?
Russian Synodal 1876
Твои небеса и Твоя земля; вселенную и что наполняет ее, Ты основал.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Небеса Твои и земля Твоя, Ты основал вселенную и всё, что её наполняет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Твои небеса и земля Твоя, Ты создал всё, что на ней.