Psalms 88:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он будет звать Меня: „Ты — Отец мой, Бог мой и скала моего спасения!“
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он меня назовёт: „Мой Отец, мой Бог, Скала, мой Спаситель”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он будет звать Меня: „Отец мой, Бог мой, скала спасенья моего!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он будет звать Меня: Ты мой отец, мой Бог и твердыня моего спасения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он будет звать Меня: „Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он будет звать Меня: „Ты — Отец мой, Бог мой и скала моего спасения!“
Russian Synodal 1876
Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воззовёт ко Мне: "Небесный Отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он меня назовёт: «Мой Отец, мой Бог, скала, мой Спаситель».