Psalms 88:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
то накажу их жезлом за их беззакония и ударами за их грехи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
то Я за их грехи накажу жестоко.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
то в ответ на их преступление Я жезл применю и на нечестие их — удары.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
посещу жезлом их беззаконие, и ударами – их неправедность;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
то накажу их жезлом за их беззакония и ударами за их грехи.
Russian Synodal 1876
посещу жезлом беззаконие их, и ударами – неправду их;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
тогда накажу жезлом за их беззакония и ударами за их грехи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я за грехи накажу их жестоко.