Psalms 88:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты отменил соглашение с рабом Твоим и поверг на землю венец его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Расторг Ты договор, который заключил со Своим слугою, и корону его бросил в пыль.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отказался Ты от Завета, расторг Союз со слугой Своим, предал на попрание венец его,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пренебрёг завет с Твоим рабом, поверг на землю его венец;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
пренебрег заветом с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты отменил завет, что заключил со Своим слугой и поверг на землю венец его.
Russian Synodal 1876
пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты отверг договор, что заключил со слугой Своим, поверг на землю венец его,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Отверг Ты договор, что заключил со Своим слугой, корону его бросил в пыль.