Psalms 88:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный, Бог Воинств, кто сравнится с Тобой? Ты силён, Вечный, и верность Твоя окружает Тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто ещё с Тобою сравнится, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся мы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
ГОСПОДИ, Бог Воинств, кто подобен Тебе, всесильный ГОСПОДЬ? Везде, во всем видна верность Твоя, она вокруг Тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи, Боже сил! Кто силён, как Ты, Господи? И Твоя истина вокруг Тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Знакомых моих Ты сделал чуждыми мне, сделал меня отвратительным для них; я заключён и не могу выйти:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи, Боже сил! Кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
О Господь, Бог Сил, кто сравнится с Тобой в силе Твоей? Ты силен, и верность Твоя окружает Тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
глаза истомились от горя. Господь, я взывал к Тебе каждый день, простирал к Тебе руки свои.
Russian Synodal 1876
Господи, Боже сил! кто силен, как Ты, Господи? И истина Твоя окрест Тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный, Бог сил! Кто сравнится в силе с Тобой? В Твоей верности, окружающей Тебя?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто сравнится с Тобой, Господь, Бог Всемогущий? На верность Твою полагаемся.