Psalms 89:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И да пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога. Укрепи наше дело, укрепи для нас дело наших рук.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господи, будь добр к нам, и дай успех во всяком деле, во всех начинаниях удачей награди.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Милость Господа, Бога нашего, да пребудет с нами, чтобы успешными были усилия наши! О благослови усилия наши!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и да будет благоволение Господа, нашего Бога, на нас, и утверди нас в деле наших рук, утверди в деле наших рук.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо об имени Твоём они ликуют всё время, и праведностью Твоей они великодушны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога. Укрепи дело наших рук для нас, укрепи дело наших рук.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
ведь Ты – их слава и мощь, и по Своему благоволению наш рог вознесется.
Russian Synodal 1876
и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога! Укрепи наше дело, укрепи для нас дело наших рук.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Да увидят рабы Твои дело Твоё, и да будет их детям Твоя милость.