Psalms 89:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка, Ты был для нас прибежищем из поколения в поколение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Ты был жилищем нашим испокон веков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прежде чем родились горы или земле и миру положил Ты начало, из века в век Ты — Бог.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господи! Ты нам прибежище в род и род.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я хочу всё время воспевать оказанные милости Господни, вплоть до дальнейшего рода громко возвещать верность Твою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господи! Ты нам прибежище из рода в род.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка, Ты — наше прибежище из поколения в поколение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
Russian Synodal 1876
Господи! Ты нам прибежище в род и род.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка, Ты наше прибежище испокон веков!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Ты был жилищем нашим испокон веков.