Psalms 9:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он ставит засаду у поселений, в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Таясь в кустах, он жертву ждёт свою, жизнь у невинных отнимает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сидит он, притаившись, в засаде, в глухом месте убивает невинного, глаза его высматривают несчастного.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сидит в засаде за двором, в потаённых местах убивает невинного; его глаза подсматривают за бедным;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он ставит засаду у поселений, в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.
Russian Synodal 1876
сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они ставят засаду у поселений; в глухих местах убивают невинных, наблюдая тайком за жертвой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Таясь в кустах, он жертву ждет свою, жизнь у невинных отнимает.