Psalms 9:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Судил Ты строго те народы, и грешников Ты уничтожил, навеки стерев их имена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ты пригрозил язычникам, погубил людей нечестивых и навеки предал забвению их имена.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, изгладил их имя на веки и веки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты пригрозил язычникам и уничтожил нечестивых; их имя изглажено навсегда и навечно.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил навеки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, сама память о нем исчезла.
Russian Synodal 1876
Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Судил Ты строго те народы и грешников Ты уничтожил, навеки стер их имена.