Psalms 90:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда воззовёт ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Воззовет ко Мне — и отвечу ему, буду с ним и в страданьях его, от бед избавлю его и прославлю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Воззовёт ко Мне, и услышу его; Я с ним в скорби; избавлю его и прославлю его,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Порадуй нас так много дней, как Ты сгибал нас, так много лет, как мы переживали несчастье!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Воззовет ко Мне – и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие.
Russian Synodal 1876
Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я отвечу на его зов: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.