Psalms 90:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Насыщу его долголетием и дам ему Моё спасение».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Моё».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Долголетием дам насытиться ему, обретет он спасенье во Мне».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
долготой дней насыщу его, и явлю ему Моё спасение".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Дай слугам Твоим увидеть владычество Твоё и детям их - славу Твою!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
долготой дней насыщу его и явлю ему спасение Мое».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Да откроется взору рабов Твоих дело Твое, и слава Твоя – их детям.
Russian Synodal 1876
долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Насыщу его долголетием и дам ему Моё спасение".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жизнь долгую ему дарую и дам ему спасение Мое".