Psalms 93:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь не покинет Вечный народа Своего и наследия Своего не бросит.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь не оставит Свой народ, Своих людей в Беде Он не покинет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не отвергнет ГОСПОДЬ народа Своего, не покинет тех, кто стал Его достоянием.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Господь не отринет Своего народа и не оставит Своего наследия.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь не покинет Господь народа Своего и наследия Своего не бросит.
Russian Synodal 1876
Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что не оставит Вечный Свой народ и не бросит Своё наследие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь не оставит Свой народ, наследство Своё - без помощи.