Psalms 94:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Я поклялся в гневе Моём: они не войдут в Мой покой!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда в гневе Я сказал, что в Моей земле им отдыха не будет».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и поклялся тогда Я во гневе Своем: „В покой Мой они не войдут“».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и потому Я поклялся в Моём гневе, что они не войдут в Мой покой".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь хорошо знает мысли людей, что они всего лишь дуновение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и потому Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
поэтому знает человеческие помыслы, Господь знает, что они – всего лишь суета.
Russian Synodal 1876
и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и поэтому Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в Мой покой".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда Я во гневе Моём сказал, что в их земле отдохновения не будет".