Psalms 94:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он — наш Бог, а мы — Его народ, который Он пасёт, Его овцы, о которых Он заботится. Сегодня, если услышите Его голос,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь — наш Бог, о нас заботится Он постоянно, словно о стаде овец, пасущемся вокруг Него. Вам необходимо слушать, вот что говорит Господь:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо Он — Бог наш, а мы — Его народ, паства Его, стадо, заботой Его окруженное. О если бы ныне услышали вы глас Его!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо Он есть наш Бог, и мы – народ Его паствы и овцы Его руки. О, если бы вы теперь послушали Его голоса:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и говорят при этом: »Не видит этого Господь« или: »Не замечает этого Бог Иакова.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он — наш Бог, а мы — Его народ, который Он пасет, Его овцы, о которых Он заботится. Сегодня, если услышите Его голос,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и говорят: «Господь не увидит, и не обратит внимание Бог Иакова».
Russian Synodal 1876
ибо Он есть Бог наш, и мы – народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он - наш Бог и мы - Его народ, который Он пасёт и Его овцы, которых Он охраняет. Сегодня, если услышите Его голос,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Потому что Он - Бог наш. Мы на пастбище стадо Его, живущее Его заботой. Вам должно слушать, что Бог говорит.