Psalms 95:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть будут счастливы земля и небеса, и все моря, и всё, что в них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да радуется небо и ликует земля, пусть шумит и море, и всё, что наполняет его!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да веселятся небеса, и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Я поклялся во гневе Моём: ›Они не войдут в место покоя Моего!‹«.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Да возвеселятся небеса, и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!».
Russian Synodal 1876
Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И пусть воспоют небеса, и восторжествует земля, пусть шумит море и всё, что в нём.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Возрадуйтесь и небо, и земля, и все моря, и всё, что в них.