Psalms 95:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Воспевайте Господа, прославляя Его имя. Каждый день объявляйте счастливую весть о Господе, спасшем нас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пойте ГОСПОДУ, славьте имя Его, изо дня в день возвещайте: «Спаситель Он наш!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день Его спасение;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Приступим с благодарностью перед лицо Его, будем восхвалять Его песнями!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Воспойте Господу, благословляйте Его имя, возвещайте о Его спасении каждый день.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Придем пред лицо Его с благодарением, с песнями будем Ему восклицать,
Russian Synodal 1876
пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя, возвещайте о Его спасении каждый день.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Имя Его каждый день восхваляйте. Расскажите о том, как спасает Он нас.