Psalms 95:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает страх более всех богов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь велик и восхваления достоин. Люди должны благоговеть перед Господом больше, чем перед другими «богами».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо ГОСПОДЬ велик, и прославлять Его должно, почитать превыше богов всех.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо велик Господь и достохвален, Он страшен больше всех богов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он, в руке Которого находятся глубины земли и Которому принадлежат и вершины гор;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Его руке глубины земли и вершины гор принадлежат Ему;
Russian Synodal 1876
ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что велик Вечный и достоин великой хвалы, внушающий страх более всех богов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Велик наш Господь, восхваления достоин. Благоговейный трепет испытываем мы пред Ним.