Psalms 95:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь живёт во славе и почёте, Его храм полон величия и силы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Величие, великолепие — вокруг Него, во Святилище Его — сила и слава.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слава и величие перед Его лицом, сила и великолепие в Его святилище.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пойдёмте, поклонимся и падём ниц, преклоним колени перед Господом, Творцом нашим!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слава и величие пред лицом Его, сила и великолепие во святилище Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Придите, поклонимся и падем перед Ним, преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.
Russian Synodal 1876
Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Честь и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Весь блеск и величие перед Ним, сила и слава в храме Его.