Psalms 96:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Молнии Его освещают мир, земля видит и трепещет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Молниями земля освещена, и все народы замирают в страхе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вспышки молний Его мир освещают, земля видит это и содрогается.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Его молнии освещают вселенную; земля видит и трепещет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо велик Господь и высоко прославлен, намного страшнее всех других богов;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.
Russian Synodal 1876
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Молнии Его освещают вселенную, земля видит и трепещет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Молниями земля освещена, и всё на ней трепещет.