Psalms 96:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть небеса возвещают о доброте Его, пусть каждый видит Его славу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Небеса провозглашают праведность Его, величие Его для всех народов видимо.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Небеса возвещают Его праведность, и все народы видят Его славу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Величие и великолепие идут перед Ним, власть и слава наполняют святилище Его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.
Russian Synodal 1876
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Небеса возвещают о Его праведности, и все народы видят Его славу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Возвещайте правду о Нём, небеса. Пусть каждый видит всё величие Его.