Psalms 96:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Устыдитесь, все, кто служит истуканам, хвалится идолами. Поклонитесь Ему, все боги!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Те будут опозорены, кто поклонялись идолам своим, кто своими «богами» хвалились. И тогда Господу те «боги» поклонятся.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посрамлены все чтущие изваяния идолов, все гордящиеся бездушными истуканами своими; даже все боги падают ниц пред Господом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь перед Ним, все боги.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Принесите Господу, роды народов, принесите Господу честь и славу!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Устыдитесь, все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь Ему, все боги!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Воздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.
Russian Synodal 1876
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Устыдитесь все, служащие истуканам, хвалящиеся идолами, славьте Его, все боги!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто поклонялся идолам своим, "богами" кто своими похвалялся - придут все в замешательство они. И Господу поклонятся те "боги".