Revelation 11:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Второе великое бедствие миновало, но приближается третье великое бедствие.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Прошло второе горе. И вот уже спешит горе третье!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Прошло второе горе. И вот уже спешит горе третье!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Второе горе прошло, но скоро третье горе придет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Второе горе прошло; вот, идёт скоро третье горе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Второе горе прошло, но скоро придёт третье горе.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Второе горе прошло; вот третье горе идет скоро,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Горе второе отиде: се, горе третие грядет скоро.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Второе горе прошло; вот, третье наступит вскоре.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Второе горе окончилось, но приближалось еще третье.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Второе горе окончилось, но приближалось еще третье.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Второе горе прошло; вотъ, идетъ скоро третье горе.
Russian Synodal 1876
Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Второе горе окончилось, но приближалось ещё третье.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Второе великое бедствие миновало, но приближается третье великое бедствие.