Revelation 14:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вслед за ними последовал третий ангел. Он громко говорил: — Кто поклоняется зверю и его изображению и кто принимает клеймо на свой лоб или на руку,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда третий Ангел последовал за первыми двумя и громко сказал: «Если кто поклоняется зверю и его изображению и примет клеймо на лоб или на руку,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И еще один, третий ангел следовал за ними, восклицая громким голосом: «Если кто поклоняется зверю и его изображению и носит на лбу или на руке его клеймо,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И еще один, третий ангел следовал за ними, восклицая громким голосом: «Если кто поклоняется зверю и его изображению и носит на лбу или на руке его клеймо,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще один ангел, третий, следовал за первыми двумя, предостерегал он грозно: «Кто зверю и образу его поклоняется, кто клеймо его на лоб свой или руку свою принимает,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: "Кто поклоняется зверю и его образу и принимает начертание на свой лоб, или на свою руку,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ещё другой, третий Ангел следовал за ними, который взывал громким голосом: »Кто поклонится зверю и образу его и примет начертание на лоб свой или на руку свою,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И еще один ангел, третий, последовал за ними, говоря голосом великим: если кто поклоняется зверю и образу его и принимает клеймо на лоб свой или на руку свою, —
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И третий ангел вслед его иде, глаголя гласом великим: иже аще кто покланяется зверю и иконе его и приемлет начертание на челе своем или на руце своей,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Третий ангел последовал за ними и сказал громким голосом: "Всякий, кто станет поклоняться зверю и его образу и примет метку на лоб или правую руку,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И третий ангел последовал за ними, говоря громким голосом: «Кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое или на руку свою,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вслед за ними последовал третий ангел. Он громко говорил: — Кто поклоняется зверю и его изображению и кто принимает клеймо на свой лоб или на руку,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вслед за ними последовал третий ангел. Он громко говорил: – Кто поклоняется зверю и его изображению и кто принимает клеймо на свой лоб или на руку,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И третій Ангелъ послѣдовалъ за ними, говоря громкимъ голосомъ: кто поклоняется звѣрю и образу его и принимаетъ начертаніе на чело свое или на руку свою,
Russian Synodal 1876
И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вслед за вторым ангелом последовал третий ангел. Он громко говорил: - Кто поклоняется зверю и его изображению и кто принимает печать на свой лоб или на руку,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И третий ангел последовал за первыми двумя и громко сказал: "Если кто поклоняется зверю и изображению его и примет клеймо на лбу или на руке,