Revelation 15:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После этого я увидел, что на небе открыт храм — шатёр со свидетельствами священного соглашения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После этого я посмотрел, и вот открылся храм небесный, шатёр Свидетельства,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И потом я увидел: в небе отворился Храм — Шатер Свидетельства,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И потом я увидел: в небе отворился Храм — Шатер Свидетельства,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
После того увидел я, как открылся на небе Храм, Шатер Свидетельства.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И после этого я взглянул, и вот, открылся храм скинии свидетельства на небе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем я увидел видение: я увидел, как открылся храм шатра свидетельства на небе,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И после этого я увидел, и открылся храм скинии свидетельства на небе,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И по сих видех, и се, отверзеся храм скинии свидения на небеси:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
После этого я взглянул, и святилище открылось,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И после этого я взглянул: и вот отворился храм скинии свидетельства на небе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После этого я увидел, что на небе открыт храм — скиния свидетельства.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После этого я увидел, что на небе открыт храм – скиния свидетельства.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И послѣ сего я взглянулъ, и вотъ, отверзся храмъ скиніи свидѣтельства на небѣ.
Russian Synodal 1876
И после сего я взглянул, и вот, отверзся храм скинии свидетельства на небе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
После этого я увидел, что на небе открыт храм - Святой Шатёр со свидетельствами Священного Соглашения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
После этого посмотрел я, и вот открылся храм небесный, храм шатра свидетельства,