Revelation 16:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Третий ангел вылил содержимое своей чаши на реки и на источники вод, и те также превратились в кровь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем третий Ангел вылил свою чашу в реки и источники, и обратились они в кровь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Третий вылил свой сосуд на реки и водные источники, и они превратились в кровь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Третий вылил свой сосуд на реки и водные источники, и они превратились в кровь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Третий ангел в реки вылил чашу свою и в источники вод — все они тоже превратились в кровь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Третий Ангел вылил свою чашу в реки и источники вод: и сделалась кровь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее вылил третий Ангел чашу свою в реки и источники вод, и стали они кровью.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И третий вылил чашу свою в реки и источники вод: и появилась кровь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И третий ангел излия фиал свой на реки и на источники водныя: и бысть кровь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Третий вылил свою чашу в реки и источники вод, и они превратились в кровь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Третий ангел вылил чашу свою в реки и источники вод – и сделалась кровь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Третий ангел вылил содержимое своей чаши на реки и на источники вод, и те также превратились в кровь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Третий ангел вылил содержимое своей чаши на реки и на источники вод, и те также превратились в кровь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Третій Ангелъ вылилъ чашу свою въ рѣ́ки и источники водъ: и сдѣлалась кровь.
Russian Synodal 1876
Третий Ангел вылил чашу свою в реки и источники вод: и сделалась кровь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Третий ангел вылил содержимое своей чаши на реки и на источники вод, и те также превратились в кровь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда третий ангел вылил свою чашу в реки и источники, и обратились они в кровь.