Revelation 17:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придёт — то ненадолго.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Первые пятеро уже умерли, один ещё жив, а последний ещё не явился. Когда же он явится, то недолго ему суждено здесь оставаться.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они же семь царей: пять уже погибли, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, ему недолго оставаться.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они же семь царей: пять уже погибли, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, ему недолго оставаться.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
из которых пятеро пали, один правит, а другой, седьмой, еще не пришел. Когда же придет он, недолго ему оставаться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, не долго ему быть.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а 7 царей означают: 5 из них пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда он придёт, то может остаться только на короткое время.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
пятеро пали, один есть, другой еще не пришел и, когда придет, недолго ему должно оставаться.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и царие седмь суть: пять их пало, и един есть, (а) другий еще не прииде: и егда приидет, мало ему есть пребыти.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
пятеро пали, один жив сейчас, а другой ещё должен прийти, и когда он придёт, то пробудет недолго.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, недолго ему быть.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет — то ненадолго.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой еще не пришел, а когда придет – то ненадолго.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и семь царей, изъ которыхъ пять пали, одинъ есть, а другой еще не пришелъ, и когда придетъ, не долго ему быть.
Russian Synodal 1876
и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придёт - то ненадолго.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Первые пятеро уже умерли, один ещё жив, а последний ещё не явился. Когда же он явится, то недолго ему суждено здесь оставаться.