Revelation 17:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потом ангел сказал мне: — Воды, которые ты видел, там, где сидит блудница, — это народы, скопления людей, племена и языки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Ангел сказал мне: «Воды, которые ты видишь там, где сидит блудница, — это разные народы, множество племён и языков.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Он говорит мне: «Реки, которые ты видишь, — у них сидит Развратница — это народы, толпы, племена и наречия.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Он говорит мне: «Реки, которые ты видишь, — у них сидит Развратница — это народы, толпы, племена и наречия.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И еще сказал мне ангел: «Воды, на которых, как видел ты, сидит блудница, это люди и толпы, народы и языки.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И говорит мне: "Воды, которые ты видел, где сидит блудница – люди и народы, и племена и языки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он продолжал: »Воды, которые ты видел, где сидит на троне блудница, это народы и группы, племена и языки,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И говорит мне: воды, которые ты увидел, где сидит блудница, это — люди и толпы и народы и языки.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И глагола ми: воды, яже еси видел, идеже любодейца седит, людие и народи суть, и племена и языцы.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем он сказал мне: "Воды, которые ты видел, у которых сидит блудница, — это народы, люди, племена и языки.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И говорит мне: «Воды, которые ты видел, где сидит блудница, – люди, и народы, и племена, и языки.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потом ангел сказал мне: — Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, — это народы, скопления людей, племена и языки.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потом ангел сказал мне: – Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, – это народы, скопления людей, племена и языки.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И говоритъ мнѣ: во́ды, которыя ты видѣлъ, гдѣ сидитъ блудница, суть люди и народы, и племена и языки.
Russian Synodal 1876
И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потом ангел сказал мне: - Воды, которые ты видел, там где сидит блудница, - это народы, скопления людей, нации и языки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал мне затем ангел: "Воды, которые ты видишь там, где сидит блудница, - это разные народы, множество племён и языков.