Revelation 18:20 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святой народ Аллаха, посланники аль-Масиха и пророки, потому что Аллах осудил её за то, как она поступала с вами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ликуйте же, небеса! Ликуйте, апостолы, пророки и все святые люди Божьи, потому что Бог наказал её за всё то, что она вам сделала!»
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но ты, небо, ликуй! Ликуйте, святые, апостолы и пророки, за вас покарал ее карою Бог!»
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но ты, небо, ликуй! Ликуйте, святые, апостолы и пророки, за вас покарал ее карою Бог!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А вы, небеса, ликуйте! И вы, народ Божий, апостолы и пророки, ликуйте! Взыскал Бог с нее за вас!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Веселись об этом, небо и святые Апостолы и пророки; ибо Бог совершил ваш суд над ним".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ликуй над ней небо и святые, апостолы и пророки, ибо за вас Бог совершил наказательный суд над ней!«
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Веселись о ней небо, и святые, и апостолы и пророки, потому что судил Бог взыскать за вас с неё.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Веселися о сем, небо, и святии апостоли и пророцы, яко суди Бог суд ваш от него.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Возрадуйтесь об этом, небеса! Возрадуйся, народ Божий, посланники и пророки! Ибо, осудив его, Бог оправдал вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Веселись об этом, небо, и святые, и апостолы, и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святые, апостолы и пророки, потому что Бог осудил ее за то, как она поступала с вами».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святые, апостолы и пророки, потому что Бог осудил ее за то, как она поступала с вами.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Веселись о семъ, небо и святые Апостолы и пророки, ибо совершилъ Богъ судъ вашъ надъ нимъ.
Russian Synodal 1876
Веселись о сем, небо и святые Апостолы и пророки; ибо совершил Бог суд ваш над ним.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Радуйтесь об этом, небеса! Радуйся, святой народ Всевышнего, посланники Масиха и пророки, потому что Всевышний осудил его за то, как он поступал с вами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ликуйте же, небеса! Ликуйте, Апостолы, пророки и все святые Божьи! Ибо Бог наказал её за всё то, что она вам сделала!"