Revelation 18:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем могучий ангел взял большой камень размером с мельничный жёрнов и бросил его в море, говоря: — Так будет брошен и Вавилон, великая столица, и никто уже её не найдёт.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда могучий Ангел поднял камень размером с мельничный жёрнов, бросил его в море и сказал: «Вот так и великий город Вавилон будет низвергнут и исчезнет навсегда!
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А затем могучий ангел поднял камень размером с огромный мельничный жернов и швырнул его в море со словами: «С той же силой швырнут Вавилон, столицу великую! Ее больше не будет!
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А затем могучий ангел поднял камень размером с огромный мельничный жернов и швырнул его в море со словами: «С той же силой швырнут Вавилон, столицу великую! Ее больше не будет!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Взял тогда один могучий ангел большой, размером с мельничный, камень и, бросив его в море, сказал: «С такой вот силой будет повержена великая столица Вавилон и не будет уже найдена после того.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: "С таким стремлением будет повержен Вавилон, великий город, и уже не будет его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И один сильный Ангел поднял камень, который был большой, как мельничный жернов, и бросил его в море со словами: »Так с великой силой будет брошен великий город Вавилон и больше не найдут его!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И один сильный ангел взял великий камень, словно мельничный, и поверг в море, говоря: с такой силой повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет найден.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И взят един ангел крепок камень велик яко жернов и верже в море, глаголя: тако стремлением ввержен будет вавилон град великий, и не имать обрестися ктому:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем могущественный ангел поднял валун, размером с огромный жёрнов, и вверг его в море, говоря: "В такой же ярости повержен будет великий город Вавилон, и уже не будет его!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И один сильный ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: «С такой силой повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем могучий ангел взял большой камень размером с мельничный жернов и бросил его в море, говоря: «Так будет брошена и великая столица Вавилон, и никто уже ее не найдет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем могучий ангел взял большой камень размером в мельничный жернов и бросил его в море, говоря:. – Так будет брошена и великая столица Вавилон, и никто уже ее не найдет.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И одинъ сильный Ангелъ взялъ камень, подобный большому жернову, и повергъ въ море, говоря: съ такимъ стремленіемъ поверженъ будетъ Вавилонъ, великій городъ, и уже не будетъ его;
Russian Synodal 1876
И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем могучий ангел взял большой камень размером в мельничный жёрнов и бросил его в море, говоря: - Так будет брошен и Вавилон, великий город, и никто уже его не найдёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда могучий ангел поднял камень размером с мельничный жернов, бросил его в море и сказал: "Вот так и великий город Вавилон будет низвергнут и исчезнет навсегда!