Revelation 18:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем я услышал с небес ещё один голос. Он сказал: — Выйди из неё, народ мой, чтобы тебе не участвовать в её грехах и не подвергнуться её наказанию,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тут я услышал, как другой голос с небес сказал: «Выйди из этого города, народ Мой, чтобы не соучаствовать в её грехах и не пострадать от мора, посланного на неё,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И я услышал другой голос с неба, говоривший: «Народ мой, покиньте ее, чтобы к грехам ее быть непричастным, чтобы напасти ее вас не коснулись,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И я услышал другой голос с неба, говоривший: «Народ мой, покиньте ее, чтобы к грехам ее быть непричастным, чтобы напасти ее вас не коснулись,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потом услышал я другой голос с неба. Он говорил: «Выйди из нее, народ Мой, чтобы не быть тебе соучастником в грехах ее и не подвергнуться каре, ее ожидающей.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я услышал иной голос с неба, говорящий: "Выйди от неё, Мой народ, чтобы вы не участвовали в её грехах и не подвергнулись её язвам;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем я услышал другой голос, призывающий с неба: »Выйди из неё, народ мой, чтобы не иметь вам участия в грехах её и не подвергнуться казням её!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И я услышал другой голос с неба, говорящий: выйдите из неё, народ Мой, чтобы не быть вам соучастниками в грехах её, и чтобы не подвергнуться язвам её,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И слышах глас ин с небесе, глаголющь: изыдите из нея, людие мои, да не причаститеся грехом ея и от язв ея да не вредитеся:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Затем я услышал другой голос с небес, говоривший: "Выйди от неё, народ Мой, чтобы не участвовать в её грехах, чтобы не подвергнуться бедствиям её,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И услышал я другой голос с неба, говорящий: «Выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем я услышал с небес еще один голос. Он сказал: «Выйди из нее, народ Мой, чтобы тебе не участвовать в ее грехах и не подвергнуться ее наказанию,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем я услышал с небес еще один голос. Он сказал: – Выйди из нее, народ Мой, чтобы тебе не участвовать в ее грехах и не подвергнуться ее наказанию.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И услышалъ я иный голосъ съ неба, говорящій: выйди отъ нея, народъ Мой, чтобы не участвовать вамъ въ грѣхахъ ея и не подвергнуться язвамъ ея;
Russian Synodal 1876
И услышал я иной голос с неба, говорящий: выйди от нее, народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах ее и не подвергнуться язвам ее;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем я услышал с небес ещё один голос. Он сказал: - Выйди из неё, народ мой, чтобы тебе не участвовать в её грехах и не подвергнуться её наказанию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тут услышал я, как другой голос с небес сказал: "Выйди из этого города, народ Мой, чтобы не соучаствовать в её грехах и не пострадать от мора, посланного на неё.